Проект
культурно-образовательного портала
Мифы Древней Греции
© Виктория Зырянова aka Caroline,
© Николай Гладких,
2001-2003

Образы античной мифологии в мировой поэзии

Главная страница

Мифологический словарь

Образы античной мифологии в мировой поэзии






Может пригодится

Мифы древней Греции


Стихи на сюжеты германо-скандинавской мифологи

Генрих Гейне

ГЕЙНЕ (Heine) Генрих (1797-1856), немецкий поэт и публицист.

Валькирии


Валькирии


Перевод с немецкого Л. Пеньковского


Снизу - бой. А сверху - в бронях -
Мчатся на воздушных конях
Три валькирии. Звучит
Песня их, как щит о щит:

"У монархов спор - народы
Из-за них воюют годы.
Власть - их добродетель, страсть,
Благо, цель их жизни - власть.

Гей! От смерти не ищи ты
Под кольчугою защиты!
Гибнет лучший из людей,
Верх всегда берет злодей.

В лаврах, в арках - вся дорога!
Он придет надменно строго.
Тот, кто лучших мог попрать,
Может страны покорять.

Он сенаторами встречен,
Бургомистром он привечен,
Он ключи у них берет -
И кортеж идет вперед.

Гей! Салютом пушек с вала,
Трубным ревом все взорвало,
Колокольных звонов гром,
Чернь "виват" кричит кругом.

Дамы, на балконах стоя,
Устилают путь героя
Розами. Проходит он, -
Сдержан, горд его поклон".

Сборник "Романцеро" (1851)
Книга первая

Гейне Г. Избранные произведения. - М.: ГИХЛ, 1950. - С. 288.